domingo, febrero 26, 2006

Madame Bovary # Dos

Por Funes
(las negritas y cursivas son mías)
6ta edición: febrero de 2002 - Editorial Tusquets - ISBN: 84-7223-744-3
Traducción de Carmen Martín de Gaite

Primera parte
pag 71:
(en referencia a la voracidad y entusiasmo de Emma por la lectura)

"[...] Se tragaba, sin perdonar una, todas las reseñas de los estrenos teatrales [...]"
Una palabra poco feliz para usar en este caso, ¿verdad?

pag 72: para tener en cuenta los amigos escritores

"[...] Ellos, los escritores, eran pródigos como reyes y estaban llenos de ideales ambiciosos y de fantásticos delirios. Era una existencia por encima de lo corriente, entre el cielo y la tierra, metida en las tormentas, algo sublime. En cuanto al resto de la gente andaba perdida, sin haber encontrado un lugar preciso, como si no existiera [...]"

pag 74: Emma Bovary

"[...]Emma le enamoraba por un sinfín de detalles delicados; tan pronto era un modo nuevo de recortar arandelas de cartulina para rodear las velas, como el cambio de un volante en su vestido, como el nombre extravagante con que bautizaba un plato muy simple y que a la criada le había salido mal, pero que Charles devoraba con fruición, sin dejar nada. Había visto en Rouen a unas señoras que llevaban un manojo de colgantes prendidos al reloj; se compró colgantes también ella. Se le antojó tener encima de la chimenea dos floreros de cristal azul y poco después un estuche de marfil con dedal de esmalte. A Charles, cuanto menos entendía aquellos refinamientos, más le fascinaban. Era como si aumentaran en algo el deleite de sus sentidos y la dulzura de su hogar, como un polvillo de oro espolvoreado todo a lo largo del pequeño sendero de su vida[...]"

pag 79:
(en referencia a un músico de la calle que llamó la atención de Emma)

"[...] Cuando el hombre recogía la limosna dentro de su gorra, dejaba caer una vieja manta de lana azul sobre el organillo, se lo echaba al hombro y se alejaba y se perdía a lo lejos con andares pesados. Emma lo iba siguiendo con la vista [...]"

pag 80: Metáforas que me matan

"[...] los ojos como platos [...]"

pag 81:

"[...] A Charles le daba pena dejar Tostes, después de cuatro años de vivir allí y justo cuando empezaba a consolidarse su prestigio. Pero ¡si era preciso! [...]"


pag 81:

"[...] a primeros de marzo [...]"

pag 86: Metáforas que me matan

"[...] como los culos de las botellas [...]"

Segunda parte
pag 92: Metáforas que me matan

"[...] como un pedazo de carne con ojos [...]"

pag 93: Para Luna que lo lee por Internet (El Boticario Homais en referencia a los curas católicos)

"[...] Tengo una religión; la mía - replicó el boticario -. Más religioso soy que todos ellos juntos con tanta farsa y palabrería. Yo, en vez de eso, adoro a Dios. Yo creo en un Ser Supremo, en un Creador, el que sea, eso no me importa, en alguien que nos ha traído a este mundo para que cumplamos con nuestro deber de ciudadanos y de padres de familia. No necesito ir a la iglesia a besar bandejas de plata y a engordar a expensas de mi bolsillo a una pandilla de farsantes que están mucho mejor alimentados que nosotros. Porque a Dios se le puede rendir homenaje igual en un bosque que en una tierra de labor o simplemente contemplando la bóveda celeste, como hacían los antiguos. Mi Dios,
el mío, es el de Sócrates, el de Franklin, el de Voltaire, el de Béranger. ¡Y estoy a favor de La profesión de fe del vicario de Saboya y de los inmortales principios del 89! Así que no me vengan tampoco con el cuento de un buen hombre de Dios que se pasea por el jardín con el bastón en la mano, hospeda a sus amigos en el vientre de las ballenas, muere exhalando un grito y resucita al cabo de tres días; son cosas absurdas de por sí y contrarias por completo, además, a cualquier ley de la física. Lo cual, dicho sea de paso, demuestra que el clero ha vivido siempre empantanado en una ignorancia abominable, dentro de la cual se empeñan en ver caer con ellos a la gente [...]"

pag 102: (en referencia a los cambios y mudanzas que había sufrido Emma en su vida)

"[...] Y cada una de aquellas veces había venido a ser como la inauguración de una etapa nueva en su vida [...]"

pag 107: Metáforas que me matan

"[...] La noche de la ceremonia se dio una cena por todo lo alto [...]"

pag 108: Curiosidad sobre el embarazo

"[...] Y sin pararse a mirar en el calendario si había pasado o no la cuarentena que hay que guardar por respeto a la Virgen [...]"

Palabras
A pesar de lo que diga Luna sobre los diccionarios y demás, me parece rescatable que reconozca públicamente las palabras que no conozco. Yo que soy el tipo más inteligente del mundo blogger (?). Sin embargo, voy a buscar de alguna manera el significado de las palabras que no conozca para que ella no se enoje tanto. Además, es una buena forma de ubicarse en los buscadores cuando alguien tipee alguna de estas palabras. No creo que seamos muchos los que hemos perdido el tiempo en semejante despropósito.

Primera parte
marrasquino (pag. 64) - varales (pag. 67) - grupa (pag. 67) - palisandro (pag. 70) - ronzal (pag. 73) - espuerta (pag. 73) - embasteciendo (pag. 75) - chalupa (pag. 76) - chito (pag. 77) - escayola (pag. 77) - bacías (pag. 78) - tiroleses (pag. 78) - varadas (pag. 79) - zarza (pag. 81) - bayas (pag. 81)
Segunda Parte
ferruginosas (pag. 86) - marasmos (pag. 86) - columbra (pag. 88) - rubicundo (pag. 92) - licor de grosella (pag. 92) - mocetones (pag. 93) - flebotomía (pag. 93) - baca (pag. 94) - barril de arenques (pag. 94) - siega (pag 97) - miasmas insalubres (pag. 98) - soterrados (pag. 104) - retahíla (pag. 105) - meapilas (pag. 107) - azufaifa (pag. 107) - racahut (pag. 107)

5 comentarios:

Lunita dijo...

déjenos en paz! basta de mortificarse y mortificarnos!!! a ver quién le regale el original en francés!!!

Unknown dijo...

A ver quién le regala, Luna; le regala

Lunita dijo...

si... los míos son horrores de tipeo, Funes... ¿Se me está volviendo un viejo chinchudo o carece de razones válidas para objetarme??

Unknown dijo...

...eh... duele reconocer que uno se está volviendo un viejo chinchudo...
...espero se encargue de solucionarlo...

sisi... haga lo que pueda...

Anónimo dijo...

Well done!
[url=http://iiufxqcy.com/qsoe/mbdc.html]My homepage[/url] | [url=http://begfhqnu.com/ibrs/lmyf.html]Cool site[/url]