domingo, abril 05, 2009

Guat

made in
Argentina



Resulta que me llevé tres botellas de cerveza, vacías, al super de mi barrio para comprarme unas Stout de Quilmes. Como estaba solo daba para disfrutar de un poco de negra, la que más me gusta. Cuando llegué al súper me llega mensajito: "voy a comer, preparate algo". Lunita con hambre me cambiaba los planes así que para reconquistarla, como siempre hago cuando cocino, le preparé unos fideos a los cuatro quesos, más mi toque mágico.
Para acompañar, un Cabernet Merlot de Marcus a unos 16 ° puede ablandar el corazón de cualquiera así que tenía dos noticias:
1-ya resolví la cena, comemos pastas
2-qué hago con los tres envases

Respuesta obvia: volvés a tu casa con los envases vacíos. Salvo que se te ocurra pedirle al hijo de la cajera, el que apenas habla castellano, que te haga un ticket por 3 envases de cerveza para llevar otro día y comprar 3 litros de esa rica negra.

El problema es la cantidad de letras que escribió: porque ahí... ¿qué dice? ¿Qué puso? ¿Alguien entiende este idioma? ¿Me podría traducir? ¿Dice que estoy habilitado para comprar 3 cervezas sin presentar envases porque ya los traje en otro momento o dice el que traiga este papel tiene que conocer "el fondo"?


por favor
dejen su comentario
gracias


*

11 comentarios:

Maguila dijo...

Puede decir cualquier cosa: "a este le cagamos los envases" o "no le den bola" o "debe 3 lucas", inclusive podría ser la clave del cajero o del home banking del chino, de lo que estoy seguro es de que bajo ningún punto de vista el papel dice "vale por tres envases". Yo me hbiese vuelto con las botellas y llenas, la cerveza negra nunca está de más.

dear prudence dijo...

al menos es inquietante...
podría darte una respuesta racional y otra irracional.

elijo observar que el hijo de "tu chino de la vuelta" tiene una bella caligrafía

Nicolás dijo...

Estimadisimos Funes, dice lo siguiente:
Primera línea:
"Trajo tre botellas pero no compró"
Segunda línea:
"Trajo tres botellas el señor chiquito. Vuelve otro momento"
Eso dice, Don Funes.
Cómo lo sé? Trabajo con Chainos y le pedí a uno que me tradujera.

Salud!

cecilia. dijo...

a mi hermana le pasó algo similar. el tema es que el día que volvió con el ticket el chino lo leyó y se empezó a reír. no conforme con eso, cuando mi hermana se estaba yendo, llamó a los demás chinos y todos juntos se morían de risa como diciendo "nooo! pero mirá lo que puso el hijo de putaaa!".
yo que vos busco un traductor, y por favor no nos dejes con la intriga.
saludos!

Funes dijo...

Vos decís que casi seguro me echaron la maldición, no?

Obvio que no los dejo con la intriga. Hasta quizás vaya con cámara oculta.

Sl2

La campeona de nado dijo...

es muy lindo el papelito ese.

Revista Pipí Cucú dijo...

es un papelito lindo, y es interesante ver como Nicólas da una respuesta certera y todos le decimos Buuu, y seguimos elucubrando hipotesis. ¿quién quiere saber la verdad en un momento como este?
un abrazo, ale
suerte trasandina

pitu dijo...

ay no te la puedo creer,... salvo que lo que diga Nicolas sea cierto, yo voto porque dice, "reite en la cara de quien te traiga este papel"... jajaj,
perdiste los envases pebete, y todo por hacerte el dandy con las pastas y el vinito :)
yo dejaría para siempre como adorno este papel con un iman en la heladera... o copiaria los signos para una edición oriental de La Funesiana!!
Besos y para cuando la reunion?!?!?!

lenguaviperina dijo...

otra muestra de la belleza china. me gustaría ganar el loto para tener un par de añitos sin nada que hacer y ponerme a aprender ese idioma.
buen viaje!

diego dijo...

Al menos tiene un 3. Y si lo llevás a otro chino?

Funes dijo...

Diega: esa me gustó, eh!

abz